Войти |ЗарегистрироватсяВсего пользователей 1050 Статей 1245


Преподаватель Лариса Крупнова

Преподаватель Лариса Крупнова

Лариса Крупнова

29 лет, преподаватель Красноярск — Бали

Наши отношения с Азией начались в 2005 году,когда я впервые приехала в Таиланд по делам. Вообще-то я педагог, но как-то попробовала сменить преподавание на работу в туризме, так и пошло. В первый мой азиатский визит для меня стало открытием, что можно улыбаться просто от того, что светит солнце, и все улыбаются тебе в ответ. Позже перебралась на Бали. Надо сказать, особого волшебства не почувствовала, и первое время очень скучала по Таиланду. На первой работе, которая сложилась на острове (это было агентство путешествий), в основном общалась с «буле»,так здесь называют всех иностранцев, поэтому проникнуться индонезийским менталитетом не получилось. Более того, при первой же возможности я снова уехала работать в Таиланд — но судьба все же вернула меня обратно в Индонезию. И вот тогда началось волшебство!

На этот раз я попала в штат Hard Rock Hotel, и общество «буле» сменилось на постоянное окружение местных. Было трудно, но в то же время очень весело! Новые коллеги, в большинстве своем индонезийцы разных религий и жизненного опыта, оказались удивительными людьми: «столичные», то есть приехавшие из Джакарты, очень исполнительные и интересные ребята, а балийцы — невероятно душевные, все делают с улыбкой. Главное в совместной работе с ними — не терять самообладания и объяснять все вовремя, доходчиво и с ответной улыбкой на лице. В общем и целом те индонезийцы, с которыми мне посчастливилось работать, очень веселые, с прекрасным чувством юмора и яркими идеями. Не скрою, были случаи, когда даже мой оптимизм и жизнелюбие подводили, и я начинала считать дни до окончания контракта и говорила себе: «Ты все сможешь!» Смочь нужно было многое: принять ситуацию и окружающих тебя коллег, разобраться с индонезийскими гостями отеля, упорно общающимися с тобой исключительно на своем языке, и просто научиться наслаждаться настоящим моментом. В самые тяжелые дни спасала моя японская подруга — своим чувством юмора и умением встречать русских туристов фразой «Сколько лет, сколько зим!» с японским акцентом. А еще она мне показала, насколько человек может любить свою работу.

Все изменилось, когда я наконец заговорила на индонезийском. Тут я поняла, что жила здесь в прошлой жизни. Это же не язык — симфония! С одной стороны, он простой — и тем прекрасен. Минимум грамматики, как слышишь, так и пишешь. С другой — замысловатая фонетика. Попробуйте произнести «нга» так, чтобы местные вас поняли! Это любить нужно, я вам как лингвист говорю. А местные песни? Они же все о любви! Индонезийская музыка, кстати, свела меня с моим будущим мужем: он разглядел меня на концерте локальной рок-группы. Так что теперь и мне есть кому спеть Aku cinta kamu, то есть «Я тебя люблю».

Тоски по родине особой нет. Бываю в России по работе дважды в год, но скучаю, если честно, только по творогу, сыру «Витязь» и творожным глазированным сыркам. На Бали спасаюсь кефирным грибом, ну и постоянными передачами от знакомых тех продуктов, к которым привыкла.

Практикум

Всем приехавшим и желающим трудиться в Азии совет: не пытайтесь менять окружающих, лучше разберитесь в себе и принимайте все, что дарит вам Wonderful Indonesia — это не реклама, страна и правда удивительная. А еще купите разговорник и получайте удовольствие от общения, каким бы примитивным оно поначалу ни было!

16 марта, 2013 4:15:28 ДП





Написать ответ

main already work